106
106-küy •••• Xudaning wapadarliqi we sewr-taqiti; insanning wapasizliqi
1 Hemdusana!
Perwerdigargha teshekkür éytinglar!
Chünki U méhribandur, ebediydur Uning méhir-muhebbiti.□ «Perwerdigar... méhribandur, ebediydur Uning méhir-muhebbiti...» — bu küyde Tewrattiki «Mis.» 1-24-bablar, «Chöl.» 11-17, 20-bablar, «Yeshua», «Batur hakimlar» hem «Padishahlar» dégen qisimlardiki tarix közde tutulidu. [b]
2 Perwerdigarning qudretlik qilghanlirini kim sözlep béreleydu?
Uning bar shan-shöhritini kim jakarlap béreleydu?
3 Bextliktur adaletni tutqan,
Daim heqqaniyliqni yürgüzgen kishi!
4 Xelqingge bolghan himmiting bilen méni esligeysen, i Perwerdigar;
Nijatliqing bilen yénimgha kélip xewer alghin!□ «Nijatliqing bilen yénimgha kélip xewer alghin!» — ibraniy tilida: «Nijatliqing bilen méni yoqlighaysen» dégen sözler bilen ipadilinidu.
5 Shuning bilen, Sen tallighanliringning berikitini körey,
Öz élingning shadliqi bilen shad bolay,
Öz mirasing bolghan xelqing bilen pexirlinip, yayrap yürey!
6 Biz ata-bowilirimiz qatarida gunah ötküzduq,
Qebihlik qilduq, yamanliq eyliduq.[d]
7 Misirda turghan ata-bowilirimiz möjiziliringni nezirige almay,
Köp méhribanliqliringni ésige almidi;
Belki déngizda, Qizil Déngiz boyida isyan kötürdi.[e]
8 Biraq U qudritimni namayan qilay dep,
Öz nami üchün ularni qutquzdi.[~6~]
9 Uning Qizil Déngizgha tenbih bérishi bilen,
U qupquruq boldi;
Xuddi qaghjiraq chöllüktin yéteklep mangghandek,
U ularni déngiz tegliridin quruq ötküzdi.[~7~]
10 Ularni öch körgenlerning qolidin hörlükke chiqardi,
Ulargha hemjemet bolup düshmen changgilidin qutquzdi.
11 Yawlarni sular basti,
Ularning héchbirsi saq qalmidi.[~8~]
12 Shundila ular Uning sözlirige ishench qildi;
Ular Uni küylidi.[~9~]
13 Ular Uning qilghanlirini shunche téz untudi,
Nesihetini kütmidi;
14 Belki dalada ach közlükke baladek bérildi,
Chöl-bayawanda Tengrini sinidi.[~10~]
15 Shunga U sorighinini ulargha berdi,
Biraq jüdetküchi bir késelni janlirigha tegküzdi.[~11~]
16 Ular bargahda Musagha heset qildi,
Xudaning muqeddes bendisi Harunnimu körelmidi.[~12~]
17 Yer échilip Datanni yutuwetti,
Abiramni ademliri bilen qapsiwaldi.[~13~]
18 Egeshküchiliri arisida ot yéqildi;
Yalqun rezillerni köydüriwetti.[~14~]
19 Ular Horeb téghida mozay butni yasidi,
Quyma heykelge sejde qilip,[~15~]
20 Özlirining pexir-shöhriti bolghuchining ornigha,
Ot-chöp yeydighan öküzning süritini almashturdi.
21 Misirda ulugh ishlarni körsetken Nijatkari Tengrini ular untudi.
22 Derweqe, Ham diyarida möjiziler yaratqan,
Qizil Déngiz boyida qorqunchluq ishlarni körsetken Xudani untudi.
23 U ularni halak qilimen dégenidi —
Öz tallighini Musa qehrini yandurush üchün Uning aldida arichi bolup tik turmighan bolsa,
— Derweqe shundaq qilghan bolar idi.[~16~]
24 Ular yene güzel zéminni kemsitip ret qildi,
Uning wedisige ishenmidi;[~17~]
25 Belki chédirlirida qaqshap yürüp,
Perwerdigarning awazigha qulaq salmidi.
26 Shunga U ulargha qesem qilip qol kötürüp: —
Silerni chölde yiqitip tügeshtürimen —[~18~]
27 Ewladliringlarnimu eller arisida yiqitip tügeshtürüp,
Yaqa yurtlar ara tarqitiwétimen» — dédi.[~19~]
28 Ular Baal-Péor butqa özini étip choqunup,
Ölüklerge atighan qurbanliqlarni yédi.□ «Ular Baal-Péor butqa özini étip choqunup, ölüklerge atighan qurbanliqlarni yédi» — «ölüklerge qurbanliq qilish», «yagh puritish» qatarliq herqandaq paaliyetler Tewratta qet’iy men’i qilin’ghan. [~21~]
29 Ular qilmishliri bilen Uning achchiqini keltürdi,
Ular arisida waba qozghaldi;
30 Finihas turdi-de, höküm yürgüzdi,
Shuning bilen waba tosuldi;
31 Bu ish Finihasqa heqqaniyet dep hésablandi,
Uning nesligimu ewladidin ewladighiche, ebediy shundaq hésablandi.
32 Ular yene Perwerdigarni méribah suliri boyida ghezepke keltürdi,
Ularning sewebidin Musaghimu zerer yetti;[~22~]
33 Chünki ular uning rohini tériktürdi,
Uning lewliri bixestilikte gep qilip saldi.□ «Chünki ular uning rohini tériktürdi» — bezi terjimilerde «uning rohi» Musaning rohi emes, belki Xudaning Rohi dep chüshendürülidu. «... Ular uning rohini tériktürdi, uning lewliri bixestilikte gep qilip saldi» — «Chöl.» 20:7-13ni körüng.
34 Ular Perwerdigarning emrige xilapliq qilip,
Shu yerdiki qowmlarni yoqatmidi;
35 Belki yat eller bilen ariliship,
Ularning qiliqlirini ögendi;[~24~]
36 Ularning butlirigha choqundi,
Bular özlirige bir tuzaq bolup chiqti;
37 Chünki ular öz oghul-qizlirini soyup, jinlargha qurbanliqqa béghishlidi.[~25~]
38 Shundaq qilip ular bigunah qanni,
Yeni Qanaandiki butlargha atap qurbanliq qilip, öz oghul-qizlirining qénini tökti;
Zémini qan’gha bulghinip ketti.[~26~]
39 Ular öz qilmishliri bilen bulghandi;
Qiliqliri bilen pahishe ayaldek buzuldi.
40 Shunga Perwerdigar Öz xelqidin qattiq ghezeplendi,
U Öz mirasidin yirgendi;
41 Ularni yat ellerning qoligha berdi,
Ulargha öchmenler ular üstidin hökümranliq qildi.
42 Düshmenliri ularni ezdi,
Ular yaw qoli astida égilip püküldi.
43 Köp qétim Perwerdigar ularni qutquzdi;
Biraq ular bolsa, öz xahishliri bilen Uninggha asiyliq qildi,
Ular öz qebihliki bilen pes halgha chüshti.
44 Shundaqtimu U ularning nale-peryadini anglighanda,
Ularning jebir-japalirigha étibar berdi;
45 Hem ular bilen tüzgen ehdisini eslidi,
Zor méhir-shepqiti bilen, ghezipidin yandi,□ «Zor méhir-shepqiti bilen,...» — ibraniy tilida: «Zor méhir-shepqetliri bilen...».
46 U ularni sürgün qilghanlarning qelbide rehim oyghatti.
47 Bizni qutquzghaysen, i Perwerdigar Xudayimiz!
Muqeddes naminggha teshekkür éytishqa,
Tentene qilip Séni medhiyileshke,
Bizni eller arisidin yéninggha yighiwalghaysen![~28~]
48 Israilning Xudasi bolghan Perwerdigargha,
Ezeldin ta ebedgiche teshekkür-medhiye qayturulsun!
Pütkül xelq «Amin» désun!
Hemdusana! [~29~]
-
a «Perwerdigar... méhribandur, ebediydur Uning méhir-muhebbiti...» — bu küyde Tewrattiki «Mis.» 1-24-bablar, «Chöl.» 11-17, 20-bablar, «Yeshua», «Batur hakimlar» hem «Padishahlar» dégen qisimlardiki tarix közde tutulidu.
■106:1 1Tar. 16:34-36; Zeb. 107:1; 118:1; 136:1
c «Nijatliqing bilen yénimgha kélip xewer alghin!» — ibraniy tilida: «Nijatliqing bilen méni yoqlighaysen» dégen sözler bilen ipadilinidu.■106:6 Law. 26:40; Yer. 3:25; Dan. 9:5
■106:14 Mis. 16:3; Chöl. 11:4,6,33; Zeb. 78:18; 1Kor. 10:6
■106:15 Chöl. 11:20, 33; Zeb. 78:29-31; Yesh. 10:16
■106:16 Chöl. 16
■106:17 Chöl. 16:31,32,33; Qan. 11:6
■106:23 Mis. 32:11,32; Qan. 9:13,14; 10:10
■106:27 Zeb. 44:10-14; Ez. 20:23
~20~ «Ular Baal-Péor butqa özini étip choqunup, ölüklerge atighan qurbanliqlarni yédi» — «ölüklerge qurbanliq qilish», «yagh puritish» qatarliq herqandaq paaliyetler Tewratta qet’iy men’i qilin’ghan.■106:28 Chöl. 25:3; 31:16; Weh. 2:14
■106:32 Chöl. 20:12; Zeb. 95:8
~23~ «Chünki ular uning rohini tériktürdi» — bezi terjimilerde «uning rohi» Musaning rohi emes, belki Xudaning Rohi dep chüshendürülidu. «... Ular uning rohini tériktürdi, uning lewliri bixestilikte gep qilip saldi» — «Chöl.» 20:7-13ni körüng.■106:37 Law. 18:21; Qan. 12:31; 2Pad. 16:3; 17:17; 21:6; 2Tar. 28:3; 33:6
~27~ «Zor méhir-shepqiti bilen,...» — ibraniy tilida: «Zor méhir-shepqetliri bilen...».