LIꞌI JAꞌ STSꞌIBAOJ TI JUANE TI CꞌUSITIC AY SPAS, TI CꞌUSITIC AY YAL TI CAJVALTIC JESUCRISTOE
1 Ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile, tey onox ti Muchꞌu ay yalbotic cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Rioxe. Yuꞌun tey onox xchiꞌuc ti Rioxe. Ti Muchꞌu iꞌaye jaꞌ onox ti Rioxe. 2 Ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile, tey onox xchiꞌuc ti Rioxe. 3 Ti Muchꞌu iꞌaye jaꞌ ispas scotol li cꞌusitic oye. Ti manchuc tey onox ti Muchꞌu ispase, mu cꞌusi oy ti yechuque. 4 Ti Muchꞌu iꞌaye cuxul ta sbatel osil. Jaꞌ noꞌox yech xuꞌ chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osil voꞌotic ti jmulavilotic liꞌ ta sba balamile. 5 Coꞌol xchiꞌuc luz ti oy xojobal ta acꞌubaltique ti mu snaꞌ xtupꞌe. Jaꞌ noꞌox yech ti Muchꞌu iꞌaye, acꞌu mi muc xꞌichꞌe ta mucꞌ yuꞌun ti crixchanoetique ti cꞌalal iꞌay liꞌ ta sba balamile, chalulan onox ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile.
6-7 Oy toꞌox jun jchiꞌilticotic ta jurioal, Juan sbi. Jaꞌ itꞌuje yuꞌun ti Rioxe ti jaꞌ iyalbe scꞌoplal ti Muchꞌu chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osile. Ti baꞌyi tal yal aꞌyuque, jaꞌ yoꞌ jchꞌunticotic oe. 8 Maꞌuc chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ti Juane; jaꞌ noꞌox itꞌuje ti iyalbe scꞌoplal ti Muchꞌu chiyacꞌbotic jcuxlejaltique. 9 Yuꞌun poꞌot xaꞌox xacꞌ sba iluc ti stuc noꞌox xuꞌ chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osil jcotoltique.
10 Jaꞌ onox ispas crixchanoetic xchiꞌuc scotol li cꞌusitic oye. Ti cꞌalal iꞌay liꞌ ta sba balamile, muc xchꞌunic ti crixchanoetique ti jaꞌ spasoj scotole. 11 Liꞌ iꞌay ta jlumalticotic, voꞌoticotic li juriooticotique, yuꞌun voꞌne onox stꞌujojoticotic. Pero ep jchiꞌilticotic muc xichꞌic ta mucꞌ ti cꞌalal iꞌaye. 12 Ti jayvoꞌ iquichꞌticotic ta muqꞌue, ti ijchꞌunticotic ti jaꞌ chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osile, “xchꞌamaloxuc xa Riox”, xiyutoticotic. 13 Ti “xchꞌamaloxuc xa Riox” xiyutoticotique, mu voꞌoticoticuc ijcꞌanticotic chꞌamalinel. Scꞌan noꞌox yoꞌon stuc ti Rioxe ti lixchꞌamalinoticotique.
14 Ti Muchꞌu iꞌaye iꞌayan chac cꞌu chaꞌal voꞌotic. Lixchiꞌinoticotic ta naclej, voꞌoticotic li juriooticotique. Iquilticotic ti toj lec yoꞌone yuꞌun jaꞌ ti junjun Xchꞌamal ti Rioxe. Jaꞌ iyacꞌ quilticotic ti scꞌanojotic tajmec ti Rioxe. 15 Ti Juane liyalboticotic scꞌoplal:
16 Jcotoltic ti jchꞌunojtic xa ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesucristoe, iquiltic xa ti toj lec yoꞌone, ti scꞌuxubinojotic scotol cꞌacꞌale, ti chiscoltaotique. 17 Ti Moisese iyal comel li smantaltac Rioxe pero ti ital ti Jesucristoe, jaꞌ ivinaj o ti scꞌanojotic tajmec ti Rioxe. 18 Mi jun muc muchꞌu yiloj ti Rioxe. Ti Rioxe yo junuc o ti Xchꞌamale, scꞌanoj tajmec. Ti Riox Chꞌamalile jaꞌ iyacꞌ iluc cꞌu xꞌelan ti Stote.
19 Ti cꞌalal yolel chalbe scꞌoplal Jesucristo ti Juane, tey cꞌot cꞌoponatuc yuꞌun jayvoꞌ paleetic xchiꞌuc ti muchꞌutic iscoltaic ta abtel ti paleetique. Jaꞌ itacvanic echꞌel ti cajmeltsanejcꞌopticotic ta Jerusalene, voꞌoticotic li juriooticotique.
20 Ti Juane jamal iyal:
21 ―¿Muchꞌuot cheꞌe? ¿Mi voꞌot ti Eliasote? ―xutic noxtoc.
22 ―¿Muchꞌuot cheꞌe? Yuꞌun chcꞌot calbeticotic ti muchꞌutic listacoticotic tale. ¿Cꞌusi talem apas cheꞌe? ―xutic noxtoc.
23 Itacꞌav ti Juane:
24 Ti muchꞌutic itaqueic echꞌele ochemic ta fariseoal.
25 ―¿Cꞌu yuꞌun ti chavacꞌ ichꞌvoꞌe mi mu voꞌoticot stꞌujojot Riox ti chapasoticotic ta mantale, mi mu voꞌoticot ti Eliasote, mi mu voꞌoticot ti yajꞌalcꞌopot Riox ti ta jmalaticotique? ―xutic noxtoc ti Juane.
26 ―Li voꞌone jaꞌ noꞌox chcacꞌbe yichꞌic voꞌ ti muchꞌutic chictaic spasel li cꞌusitic chopole. Ti muchꞌu más oy syuꞌele liꞌ achiꞌuquic lavie pero mu to xavojtiquinic. 27 Jaꞌ ti lacalbeic onox ti tsꞌacal to chtale. Li voꞌone mu cꞌu xitun o. Acꞌu mi slocꞌbeluc noꞌox xonob, mu cꞌu xuꞌ jcolta o ―xꞌutatic yuꞌun ti Juane.
28 Jaꞌ yech iloꞌilajic ta jteclum Betábara ta jech ucꞌum Jordán yoꞌ bu iyacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane.
29 Ta yocꞌomal iyil ti Juane ti tey xa xtal ti Jesuse. Ti Juane jaꞌ yech liyalboticotic chac liꞌi, voꞌoticotic ti tey jchiꞌucticotique:
32 Iyal noxtoc:
35 Ta yocꞌomal tey jchiꞌucticotic noxtoc ti Juane jchaꞌvaꞌalticotic ti yajchancꞌopoticotic toꞌoxe. 36 Ti Juane iyil ti tey iꞌechꞌ ti Jesuse.
37 Ti cꞌalal liyalboticotic chac taje, jaꞌ ba jchiꞌinticotic ti Jesuse. 38 Ti Jesuse isqꞌuel sutel spat, iyil ti tey tijiloticotic echꞌele.
39 ―Batic, ba qꞌuelavilic ti bu nacalone ―xiyutoticotic ti Jesuse.
40 Andrés sbi ti jchiꞌile ti coꞌol ijchiꞌinticotic echꞌel ti Jesuse yuꞌun coꞌol icaꞌiticotic ti cꞌusi iyal ti Juane. Ti Andrese oy sbanquil, Simon Pedro sbi. 41 Ora ba yalbe ti ijtaticotic xa li muchꞌu stꞌujoj Riox ti chispasotic ta mantale. 42 Iyicꞌ tal yoꞌ bu ti Jesuse. Ti Jesuse isqꞌuelbe sat ti Simone.
43 Ta yocꞌomal isnop ti Jesuse ti chbat ta estado Galileae. Ti cꞌalal mu toꞌox chbate, ista jun jchiꞌilticotic ta israelal, Felipe sbi.
44 Ti Felipee tey liquem tal ta jteclum Betsaida. Jaꞌ coꞌol slumal xchiꞌuc ti Andrese xchiꞌuc ti Pedroe. 45 Ti Felipee ora ba saꞌ ti Natanaele.
46 ―Muc bu xcaꞌitic mi oy muchꞌu lec ti tey chlic tal ta Nazarete ―xi la ti Natanaele.
47 Ti Jesuse iyil ti nopol xa xtal ti Natanaele.
48 ―¿Cꞌuxi avojtiquinon? ―xi ti Natanaele.
49 ―Jchanubtasvanej, voꞌot Xchꞌamalot ti Rioxe. Voꞌot chapasoticotic ta mantal, voꞌoticotic li jꞌisraeloticotique ―xi ti Natanaele.
50 ―Jaꞌ ti lacalbe ti laquil cꞌalal teyot ta yolon icꞌuxe, yechꞌo ti achꞌun o ti oy jyuꞌele. Lec ti achꞌune. Tsꞌacal to chavil ti scotol cꞌusi xuꞌ jpase ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
51 ―Ta melel chacalbeic, voꞌon ti coꞌol crixchanootique, chavilic ti voꞌon chaquiqꞌuic echꞌel ta vinajele ti chba achiꞌinic ti Rioxe ―xiyutoticotic.
JUAN 2 ->