1 José na pʉarã quẽꞌeꞌquere wéréca beꞌro pʉa cʉ̃ꞌma yʉꞌrʉcaro niwʉ̃. Niꞌcã nʉmʉ faraṍ aꞌtiro quẽꞌecʉ niwĩ: Dia Nilo wãmetiri maa sumutopʉ nuꞌcũcʉ niwĩ. 2 Cʉ̃ tojo weeri cura ti maapʉre siete wecʉa añurã, diꞌitirã wijapaꞌacãrã niwã. Ti maa sumutopʉ aco tiropʉ táre baꞌanuꞌcũcãrã niwã. 3 Beꞌro ti maapʉta tja ãpẽrã siete wecʉa ñaꞌarã mejãrã, diꞌi marĩrã wijapaꞌacãrã niwã. Ãpẽrã ʉꞌmʉtãwijaꞌcãrã tiro nʉꞌcãejacãrã niwã. 4 Ãꞌrã wecʉa ñaꞌarã mejãrã, diꞌi marĩrã ãpẽrã añurã siete wecʉa pacarã diꞌitirã peꞌere baꞌapeꞌocãrã niwã. Tere quẽꞌegʉ̃ta, faraṍ wãꞌcãcʉ niwĩ.
5 Beꞌro cãrĩa waꞌacʉ niwĩ tja. Apeye quẽꞌenemocʉ niwĩ. Cʉ̃ ĩꞌacã, siete trigo põꞌrãrĩ añubutiase peritise niꞌcã ñopʉreta pĩꞌrĩwijacaro niwʉ̃. 6 Beꞌro tja siete ñaꞌase trigo põꞌrãrĩ mejã, ñai bopoaꞌque mejã pĩꞌrĩbajuacaro niwʉ̃. Wĩꞌrõ mujĩpũ mʉjãtiro cjase ʉpʉtʉ asibusu wẽetuuwãꞌcãtise meꞌrã tojo waꞌacaro niwʉ̃. 7 Aꞌte siete ñaꞌase bopoaꞌque põꞌrãrĩ mejã apeye siete añuse trigo peritise põꞌrãrĩrẽ baꞌapeꞌocãꞌcaro niwʉ̃. Tojo waꞌacã, faraṍ wãꞌcã, “Quẽꞌese niapã”, nicʉ niwĩ.
8 Ape nʉmʉ ñamiñaꞌcũrõ wãcũqueꞌtiyʉꞌrʉacʉ niwĩ. Tojo weegʉ nipeꞌtirã níbocari masãrẽ, tʉꞌomasĩrĩ masã Egiptopʉ nirãrẽ pijio, cʉ̃ quẽꞌeꞌquere werecʉ niwĩ. Ne niꞌcʉ̃ peꞌeta “Tojo nisĩꞌrĩrõ weeꞌe” ni, weremasĩticãrã niwã.
9 Na weremasĩticã ĩꞌagʉ̃, faraṍrẽ ʉꞌsedʉcaco vino tĩacoꞌtegʉ aꞌtiro nicʉ niwĩ:
14 Tere tʉꞌogʉ, faraṍ “Joseré pijigʉ waꞌaya”, nicʉ niwĩ. Tojo weerã maata cʉ̃rẽ buꞌiri daꞌreri wiꞌipʉ níꞌcʉre pijiwijaacãrã niwã. José peꞌe ʉseca poarire wʉjawee, suꞌtirore dʉcayu, faraṍ tiropʉ waꞌacʉ niwĩ.
15 Topʉ ejacã, faraṍ cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ:
16 José faraṍrẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
17 Faraṍ Joseré “Aꞌtiro quẽꞌeasʉ”, nicʉ niwĩ:
25 Tere tʉꞌogʉ, José faraṍrẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
33 »Tojo weegʉ, wiogʉ, aꞌtiro weecã añubosaꞌa. Niꞌcʉ̃ masʉ̃ tʉꞌomasĩse cʉogʉ “Aꞌtiro weeroʉaꞌa” nigʉ̃nojõrẽ aꞌmaña. Cʉ̃ aꞌti diꞌta Egiptopʉre sʉꞌori ĩꞌanʉrʉ̃gʉ̃sami. 34 Wiogʉ, mʉꞌʉrẽ aꞌtiroʉaꞌa. Ãpẽrã wiorã mʉꞌʉ doca nirãrẽ sõrõrõʉaꞌa. Na nipeꞌtiro Egipto diꞌtapʉ waꞌato. Waꞌa, trigo perire niꞌcãmocʉse piꞌseri seeneocũu, niꞌcã piꞌire beꞌropʉ na baꞌatjere nʉrõdutirã oꞌoato. Te siete cʉ̃ꞌmarĩ baꞌase peje nirĩ curare tojo seeneoato. 35 Te baꞌase peje nise cʉ̃ꞌmarĩrẽ mʉꞌʉ wiogʉ dutiro meꞌrã na neoato. Te perire neo, macãrĩ na baꞌase nʉrõse wiꞌseripʉ na beꞌropʉ baꞌatjere nʉrõato. Nʉrõ, surara tere ĩꞌanʉrʉ̃ato. 36 Na tojo weecã, siete cʉ̃ꞌmarĩ baꞌase marĩatje cʉ̃ꞌmarĩrẽ na nʉrõꞌque nirõsaꞌa. Aꞌti diꞌta Egiptopʉre baꞌase peꞌtisome. Tojo weerã masã ne ʉjʉaboa wẽrĩsome, nicʉ niwĩ José faraṍrẽ.
37 Tere tʉꞌorã, faraṍ, tojo nicã cʉ̃rẽ daꞌratamurã “Cʉ̃ ‘tojo weeya’ nise añu niꞌi”, nicãrã niwã. 38 Tojo weegʉ faraṍ aꞌtiro nicʉ niwĩ:
39 Beꞌro Joseré faraṍ nicʉ niwĩ:
42 Tojo nígʉ̃ta, faraṍ cʉ̃ omopica tuusãarĩ beꞌtore tuwee, Joseré sãacʉ niwĩ. Ti beꞌto cʉ̃ wiogʉ wãme cʉori beꞌto nicaro niwʉ̃. Beꞌro ãpẽrãrẽ cʉ̃rẽ añuse suꞌti, lino wãmetise meꞌrã weeꞌque suꞌtire sãaduticʉ niwĩ. Tojo nicã, niꞌcã da uru meꞌrã wééca da, bʉsari dare cʉ̃rẽ bʉocʉ niwĩ. 43 Tuꞌajanʉꞌcõ, tũrũpjʉ cabayua meꞌrã wejepjʉ cʉ̃ yawʉ beꞌro sirutupjʉre sãjãduticʉ niwĩ. Tiwʉ dʉporo surara masãrẽ “Ejaqueꞌaya”, ni caricũduticʉ niwĩ. Tojo wee Joseré wiogʉ sõrõcʉ niwĩ. Cʉ̃ nipeꞌtiro Egipto diꞌtapʉre dutigʉ sãjãcʉ niwĩ.
44 Beꞌro faraṍ Joseré nicʉ niwĩ:
45 Faraṍ Joseré cʉ̃ wãmerẽ dʉcayucʉ niwĩ. Egiptocjãrã wãme õꞌogʉ̃, Zafnat-panea wãmeyecʉ niwĩ. Cʉ̃ Joseré Asenat wãmetigore numiadaꞌrecʉ niwĩ. Co, Potifera wãmetigʉ paꞌi, On wãmetiri macãcjʉ̃ macõ nico niwõ. Tojo wee José Egipto wiogʉ sãjãcʉ niwĩ. 46 José faraṍ meꞌrã daꞌranʉꞌcãgʉ̃, treinta cʉ̃ꞌmarĩ cʉocʉ niwĩ.
50 Siete cʉ̃ꞌmarĩ ʉjʉaboase waꞌati dʉporore José cʉ̃ nʉmo Asenat meꞌrã pʉarã põꞌrãticʉ niwĩ. 51 Masã maꞌmirẽ Manasés wãme õꞌocʉ niwĩ. “Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉre nipeꞌtise yʉꞌʉ piꞌetisere acobojocã weemi. Tojo nicã nipeꞌtirã yʉꞌʉ acawererãrẽ acobojocã weemi” nígʉ̃, tojo wãme õꞌocʉ niwĩ. 52 Beꞌrocjʉ̃rẽ Efraĩ́ wãme õꞌocʉ niwĩ. “Õꞌacʉ̃ Egipto yʉꞌʉ piꞌetiꞌcaropʉ põꞌrãticã weeami” nígʉ̃, tojo wãme õꞌocʉ niwĩ.
53 Titare Egiptopʉre te siete cʉ̃ꞌmarĩ peje baꞌase nimiꞌque peꞌtia waꞌacaro niwʉ̃. 54 José níꞌcaronojõta siete cʉ̃ꞌmarĩ baꞌase marĩatje cʉ̃ꞌmarĩ nʉꞌcãrõtiro weecaro niwʉ̃. Nipeꞌtise diꞌtapʉre baꞌase marĩcaro niwʉ̃. Egipto diꞌta peꞌema baꞌase nicaro niwʉ̃. 55 Beꞌro Egiptocjãrã quẽꞌrãrẽ baꞌase peꞌtia waꞌacaro niwʉ̃. Tojo weerã faraṍ tiropʉ baꞌase sẽrĩrã waꞌacãrã niwã. Tojo weegʉ faraṍ nipeꞌtirã Egipto diꞌtacjãrãrẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: “José tiro waꞌaya. Cʉ̃ mʉsãrẽ dutironojõta weeya.”
56 Nipeꞌtiro Egiptopʉ ʉjʉaboase seꞌsa waꞌacã, José cʉ̃ trigo nʉrõcũuꞌque wiꞌserire pãoduti, tere duacʉ niwĩ. Siapeꞌe meꞌrã nemorõ baꞌase marĩcaro niwʉ̃. 57 Nipeꞌtiropʉ baꞌase ne marĩcaro niwʉ̃. Tojo weerã nipeꞌtise diꞌtacjãrã Egiptopʉ José tiro baꞌase duurã aꞌticãrã niwã.
<- GÉNESIS 40GÉNESIS 42 ->