Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
18
O Isus sikavol te ava ustrajna ani molitva

1 O Isus vaćarda pe sikadenđe paramič te sikavol len sar trubul te molin pe thaj te ačhen ane gova. 2 Vaćarda: “Ane jekh foro sasa jekh sudija savo ni darajlo e Devlestar thaj ni marisada e manušenđe. 3 Ane gova foro sasa jekh romni savako rom mulo thaj avola stalno leste thaj vaćarola: ‘De ma pravda angle kova savo tužil man!’ 4 Vov jekh vreme ni manglja te pomožil laće, al kana nakhlo nesavo vreme vaćarda korkoro pese: ‘I ako ni darav taro Dol thaj ni mariv e manušenđe, ka pomoživ laće. 5 Ka braniv kala udovica golese so avol but droma ke mande, te ma avol te dosadil man!’ ”

6 Tegani vaćarda o Gospod o Isus: “Šunen so vaćarda o bičačutno sudija![~1~] 7 A so ka ćerol o Dol? Ni li ka branil okolen kas vov birisada save vapin lese rat em đive? Vov li ka ačhavol len te ađućaren? 8 Vaćarav tumenđe, kaj ka aračhol len. Al me, o Čhavo e manušeso, kana ka avav ki phuv ka arakhav li gasavo pačajipe?”

O Isus sikavol te moli ano poniznost

9 Tegani o Isus vaćarda jekh paramič okolenđe save dije gođi pese kaj si čačutne thaj korkore pes dikhlje po baren averendar: 10 “Duj manuša đele ano Hram te molin pe e Devlese: Jekh si fariseji, a dujto carinco. 11 O farisejo ačhilo thaj molisada: ‘Devla! Hvaliv tut kaj najsem sar kala avera manuša: čora, bičačutne, preljubnikura il sar kava o carinco. 12 Postiv duj droma ko kurko, dav tu dešto kotor tare sa so isi man.’

13 A o carinco odural ačhilo, ni manglja ni pe jakha te vazdol ano nebo thaj čalada pe ano kolin te sikavol kobor lese pharo thaj vaćarda: ‘Devla, av milostivno manđe, e grešnikose!’ 14 Vaćarav tumenđe: o carinco đelo čhere opravdimo anglo Dol, a na kava o farisejo. Golese, savo korkoro pes vazdol, ka avol ponizime, a savo korkoro pes ponizil ka avol vazdime.”

O Isus blagoslovil e čhavoren
(Mt 19,13–15; Mk 10,13–16)

15 Ande anglo Isus thaj e cikne čhavoren te čhuvol pe vasta pe lende thaj te blagoslovil len. A kana dikhlje gova e sikade vaćarde lenđe te ni ćeren gova. 16 A o Isus vaćarda pe sikadenđe: “Mučhen e čhavoren ke mande thaj ma ačhaven len, golese so gasavenđe preperol o Carstvo e Devleso! 17 Čače vaćarav tumenđe, savo ni primil o Carstvo e Devleso sar čhavoro, ni ka dol ane leste!”

Pharo e barvalenđe te den ano Carstvo e Devleso
(Mt 19,1–30; Mk 10,17–31)

18 Thaj pučlja e Isuse jekh šorutno: “Učitelju šukareja, so te ćerav te avol ma džuvdipe bizo meripe?”

19 A o Isus phenda lese: “Sose akhare man šukareja?[~2~] Khoni naj šukar samo o Dol. 20 E Devlese zapovestura džane: ‘Ma čher preljuba’, ‘Ma mudar’, ‘Ma čor’, ‘Ma svedoči xoxavne’, ‘Poštuji će dade thaj će da!’ ”

21 A o šorutno vaćarda: “Sa kava ćerdem taro mo ternipe.”

22 A kana šunda kava o Isus vaćarda lese: “Vadži jekh trubul tut: bićin sa so isi tut thaj de e čororenđe thaj ka avol tu barvalipe ko nebo. Thaj posle ava pale mande!” 23 A kana gova šunda o barvalo, sasa bibaxtalo, golese kaj sasa le but barvalipe i ni manglja te bićinol sa.

24 A kana dikhlja le o Isus kaj sasa bibaxtalo, vaćarda: “Kobor si pharo e barvalenđe te den ano Carstvo e Devleso! 25 Poločhe si e kamilaće te načhol maškare kana e suvaće nego o barvalo te dol ano Carstvo e Devleso!”

26 A kola save šunde le, pučlje le: “A ko šaj te spasil pe?”[~3~]

27 A o Isus vaćarda: “So si nemoguće e manušenđe, e Devlese si moguće.”

28 Thaj o Petar phenda: “Ak, amen sa ačhadam sa so sasa amen thaj pale tute dža.”

29 A o Isus vaćarda lenđe: “Čače vaćarav tumenđe: Dži jekh savo ačhada po čher, il e romnja, il e phralen, il e dade thaj pe deja, il e čhaven pašo Carstvo e Devleso 30 ka primil akana po but ke akava sveto okolestar so ačhada thaj ka primil džuvdipe bizo meripe ko sveto savo avol.”

O Isus vaćarol vadži jekh drom taro po meripe
(Mt 20,17–19; Mk 10,32–34)

31 Ćidija o Isus e dešudujen apostoluren thaj vaćarda lenđe: “Ake dža upre ano Jerusalim. Odori ka ćerdol sa okova so e prorokura pisisade ano Sveto lil mandar taro Čhavo e manušeso. 32 Kaj ka den ma ke manuša save ni džanen e Devlese[~4~] thaj ka maren muj mancar, ka ladžaren man thaj ka čhungaren man. 33 Thaj ka šibin man thaj ka mudaren man, a o trito đive ka uštav tare mule.”

34 Thaj e sikade khanči ni haljarde tar gova so vaćarda o Isus. O značenje tare kala lafura sasa lendar garado thaj ni džanglje so sasa lenđe vaćardo.

O Isus sastarol e kore manuše
(Mt 20,29–34; Mk 10,46–52)

35 A kana o Isus reslo pašo foro Jerihon, sasa jekh koro manuš savo bešindoj mangljarola ko drom. 36 Thaj kana o koro šunda kaj pherdo manuša načhen, pučlja: “So si gova?” 37 Thaj vaćarde lese kaj načhol o Isus taro foro Nazaret. 38 Thaj o koro dija vika: “Isuse, Čhaveja e Davideso,[~5~] smiluji tut pe mande.” 39 Thaj nesave manuša save đele anglo Isus phende lese te ma dol vika gaći thaj vov pozurale dija vika: “Čhaveja e Davideso, smiluji tut pe mande!”

40 O Isus šunda le thaj ačhilo thaj vaćarda te anen e kore manuše paše leste. Kana ande le pučlja le o Isus: 41 “So manđe te ćerav tuće?”

A vov vaćarda: “Gospode! Mangav te dikhav!”

42 A o Isus phenda lese: “Ćo pačajipe sastarda tut. Ake, dikh!” 43 Thaj sigate dikhlja, đelo palo Isus thaj hvalisada e Devle. Thaj savore save dikhlje kava hvalisade e Devle.

<- Luka 17Luka 19 ->