4
O trestos le Sionoskro 
 1 Jaj, sar kaľiľa o somnakaj, 
sar pes čerinďa o žužo somnakaj! 
O chramoskre bara hine rozčhide 
pal savore agora pro uľici. 
 2 O vzacna čhave le Sionoskre, 
so monas ajci sar o žužo somnakaj, 
mon akana ajci sar o kuča čikatar, 
sar e buči le hrnčjariskre vastengri! 
 3 Mek the o šakali den o koľina, 
den te pijel peskre ciknoren, 
ale mire manuša hine bijileskre 
sar o pštrosi pre pušťa. 
 4 Le čhavoreske, so pijel o thudoro, 
priľepisaľiľa e čhib andro muj le smedostar. 
O čhave mangenas maro, 
ale ňiko len na delas. 
 5 Ola, so chanas o fajna chabena, 
meren bokhatar pro uľici. 
Ola, so barile avri andro baripen, 
akana pašľon pro kopa šmeci. 
 6 O binos mire manušengro 
hin bareder sar e vina la Sodomakri, 
so sas jekhvareste čhiďi tele, 
kajte pre late ňiko na thoďa o vast. 
 7 Amare raja sas žužeder sar jiv, 
parneder sar thud. 
O ťela len sas loleder sar o korali; 
dičhonas avri sar o zafiris. 
 8 Ale akana hine kaleder sar sadza; 
pro uľici len našťi aňi te sprindžarel. 
E cipa pro ťelos lenge phuriľa; 
šučiľa avri sar kašt. 
 9 Feder sas olenge, saven murdarďa e šabľa, 
sar olenge, so mule bokhatar; 
trapimen bokhatar našľonas, 
bo pre maľa na barolas ňisavo chaben. 
 10 Mek the o lačhejileskre džuvľija 
tade peskre čhaven peskre vastenca 
a kerde peske lendar chaben 
andre ola dživesa, sar sas ňičimen mire nipi. 
 11 O RAJ čhiďa avri peskri choľi, 
peskri bari choľi; 
rozlabarďa pro Sion e jag, 
savi rozchaľa leskre zakladi. 
 12 Aňi o kraľa la phuvakre 
aňi ňisave manuša pro svetos na pačanas, 
hoj o proťivňikos the o ňeprijaťeľis 
šaj predžal prekal o brani andro Jeruzalem. 
 13 Ale ačhiľa pes oda vaš o bini leskre prorokengre, 
vaš o vini leskre rašajengre, 
save čhorenas avri o rat le spravodľivengro 
maškar o foros. 
 14 Bludzinenas pal o uľici sar kore; 
ajse meľarde le rateha, 
hoj pes ňiko na kamelas 
te chudel lengre gadendar. 
 15 „Džan het! Tumen san nažuže!“ 
vičinenas pre lende. 
„Džan het, džan het a ma chuden amen!“ 
Sar denašenas a džanas imar het, 
o manuša maškar o narodi peske vakerenas: 
„Imar amenca našťi kade bešen.“ 
 16 Korkoro o RAJ len roztradňa; 
imar len na chraňinela. 
Le rašajen ňiko na del pačiv 
a le vodcen ňiko na šunel. 
 17 O jakha amenge slabisaľonas, 
so ajci užarahas pre pomoca, 
ale zbitočňe. 
Pal amari veža užarahas pro narodos, 
savo amen našťi zachraňinďa. 
 18 O ňeprijaťeľa pre amende užarenas, pre dojekh amaro krokos, 
aňi našťi phirahas pal amare uľici. 
Pašes hin amaro koňec, amare dživesa pes pherarde; 
bo avľa amaro koňec. 
 19 Ola, ko pal amende avenas, 
sas richleder sar o orli pro ňebos. 
Denašenas pal amende pro verchi, 
a užarenas amen pre pušťa. 
 20 Le RAJESKRO pomazimen, 
o dichos amare dživipnaskro, 
sas chudlo andre lengre pasci. 
Pal leste peske vakerahas: 
„Andre leskro ciňos dživaha maškar o narodi.“ 
 21 Ča radisaľuv a thov baripen, čhaje le Edomoskri, 
so bešes andre phuv Uc! 
Ale the pre tute avela e kuči; 
mačoha a čhiveha tut tele langi. 
 22 Čhaje le Sionoskri, o trestos vaš tiri vina imar preačhiľa. 
O Del tut imar na ľidžala andro zajaťje. 
Ale marela tut, čhaje le Edomoskri, vaš tiri vina 
Languages