1 Ijkuakó Jesús otlejkok itech se barka iwa okikojchalwi n lago, iwa owalmókopki kan altepetl de Capernaúm kan Ye ochantitoka. 2 Sikimeh tlakah okiwalikiliayah se tlakatl n Jesús. Ye owetotiwalaya ipan ikochpetl porke oikximijmiktoka. Ijkuak Jesús okimitak kenijki otlaneltokayah nonteh tlakah, okili n kókoxki:
3 Ijkuakó sikimeh non kitemachtiah itlanawatil Moisés okimolijkeh: “Kixpanawia Dios ika tlan okijto. Ye tlajtoa kemi yetoskia Dios.” 4 Jesús okimatia tlan okimoliayah itech inyolo, yika okinmili:
7 N kókoxki owalmóketski iwa oyá icha. 8 Ijkuak n tlakah okitakeh ya nejnemi n kókoxki, omomojtijkeh iwa opé kiweyijkachiwah Dios, porke okinmák tekiwajyotl n tlakah.
9 Ijkuak Jesús yokistiaya de Capernaúm, okitak se tlakatl non itoka Mateo. Ye okololoaya impuesto para n tekiwa de Roma. Jesús okili:
10 Satepa, Jesús iwa itlamachtijkawah otlakuajtokah icha n Mateo. Miakeh tominoololojkeh iwa oksikimeh tlajtlakolejkeh noiwa ompa otlakuajtokah inwah. 11 Ijkuak sikimeh fariseos okitakeh n Jesús otlakuajtoka inwah, okinmilijkeh itlamachtijkawah:
12 Jesús okinkak iwa okinmili:
14 Ijkuakó itlamachtijkawah n Juan Bautista omijkuanijkeh inawak Jesús iwa okitlajtlanijkeh:
15 Jesús okinmili:
16 'Amaka kitlamanilia se itlake non ya wewe ika se yankuik tsótsoli, porke n yankuik tsótsoli mokototsoa iwa kitsomonia n tlakemitl non ya wewetsi, iwa okachi weyi tsomoni. 17 Nion amaka kitlalia n yankuik vino itech se kuilambre ya wewetsi, porke tla ijkó nonkichiwah n kuilambre tsomonis. Ijkuakó n vino toyawi iwa n kuilambre sa motlamotla. Yika, xiktlalikah n yankuik vino itech se yankuik kuilambre, ijkó san ken ome wejkawaskeh.
18 Ijkuak Jesús ijkó okinmilijtoka n tlakah, owala se tlayákanki de se sinagoga,[a] omotlankuaketski ixpa n Jesús, iwa okili:
19 Jesús omóketski, Ye iwa itlamachtijkawah oyajkeh icha non tlayákanki.
20 Ijkuakó se siwatl non yokipiaya májtlaktli iwa n ome xiwitl kókoxki ika esmilawálistli, omijkuani ik ikuitlapa n Jesús iwa okitempantelkoli itlakeh. 21 N siwatl okimoliaya: “Tla san niktempantelkolis itlake, niwalpajtis.” 22 Jesús omókopki, okitak n siwatl iwa okili:
23 Ijkuak Jesús okalakito icha n tlayákanki, okinmitak n tlapitskeh, iwa non otetlajpalotoh sa tlawel omopajsolojtokah. 24 Ijkuakó Jesús okinmili:
27 Ijkuak Jesús okistiaya de ompa, ome tlakah non amo tlachiah okitokayah iwa okitsajtsilijtiayah:
28 Ijkuak Jesús okalak itech kali, nonteh tlakah non amo otlachiayah okajsitoh. Jesús okintlajtlani:
29 Ijkuakó Jesús okintelkoli inmixtololowah iwa okinmili:
30 Iwa yejwah owaltlachixkeh. Jesús kuali okinnajnawati:
31 Pero ijkuak owalkiskeh, opé sentetl tetlapowiah tlan Jesús okichi inwah.
32 Ijkuak yejwah okistiayah, sikimeh tlakah okwalikilijkeh n Jesús se tlakatl non amo otlajtoaya. Ye okipiaya se espíritu amokuali. 33 Ijkuak Jesús okikixti n espíritu amokuali, n tlakatl owaltlajto. N tlakah sa tlawel omotlajtlachialtijkeh iwa okimoliayah:
34 Pero n fariseos okijtoayah:
35 Jesús onentinemia itech nochteh n wejweyi altepemeh iwa itech altepetsitsinteh iwa okinmachtiaya n tlakah itech insinagogas. Okitematiltiaya n kualitlájtoli, iwa okimpajtiaya n tlakah de nochi inkokolis iwa inkualolis. 36 Ijkuak Jesús okimitak n tlakah, okimiknoma ken sa tlawel osotlawatokah iwa oyetokah inselti kemi ichkameh non amo kipiah tlajpixki non kinyakanas. 37 Ijkuakó okinmili itlamachtijkawah:
-
a Sinagoga: se kali kan omoololoayah n judíojteh nochi sábado