20
1 Vynas yra išjuokėjas, stiprus gėrimas yra triukšmingas siautėjas; ir kiekvienas, kuris juo apsigauna, yra neišmintingas. 2 Karaliaus sukelta baimė yra kaip [a]liūto riaumojimas; kas [b]jį supykdo, nusideda prieš savo gyvybę.
3 Tai yra garbė žmogui [c]vengti vaido, bet kiekvienas kvailys ginčijasi. 6 Dauguma žmonių skelbia savo pačių [d]gerumą, bet kas gali rasti patikimą žmogų?! 7 Teisusis [e]vaikšto savo [f]vientisumo dorybėje; po jo yra labai palaiminti jo vaikai. 17 Žmogui gardi [g]apgavystės duona, bet vėliau jo burna taps pilna žvyro. 20 Kas keikia savo tėvą ar savo motiną, to žibintas bus užgesintas juodžiausioje tamsoje. 22 Nesakyk: „Atlyginsiu blogu už bloga.“ Lauk VIEŠPATIES, ir jis tave išgelbės. 27 Žmogaus dvasia yra VIEŠPATIES žibintas, tiriantis [h]žmogaus asmenybės gelmes. 30 Sumušimo randai nuvalo nuo blogio, ir kirčiai nuvalo [i]žmogaus asmenybės gelmes.
<- Patarlių 19Patarlių 21 ->-
a „liūto“ – Arba „jauno liūto“.
b „jį supykdo“ – Hbr. „peržengia“, t. y. peržengia karaliaus nustatytas ribas.
c „vengti“ – Arba „pasilikti atokiau nuo“.
d „gerumą“ – gal „ištikimumą“, „geranoriškumą“, t. y. draugiškumą, rūpinimąsi kitais žmonėmis.
e „vaikšto“ – T. y. pasižymi tokia gyvensena.
f „vientisumo dorybėje“ – Hbr. prieveiksmiška sandara „vientisai“, „dorai“, „be nukrypimų“, t. y. visa širdimi – ne puse širdies – vykdo Dievo valią.
g „apgavystės duona“ – Plg. Pat 4:17, „nedorybės duoną“.
h „žmogaus asmenybės gelmes“ – T. „pilvo vidinius kambarius“ (hbr. idioma). Gal „žmogaus psichinių savybių visumą (būdą)“.
i „žmogaus asmenybės gelmes“ – T. „pilvo vidinius kambarius“ (hbr. idioma). Gal „žmogaus psichinių savybių visumą (būdą)“.