2 Atėjus išdidumui, ateina ir gėda, bet su nuolankiaisiais yra išmintis. 14 Kai nėra išmintingo kreipimo, tauta žlunga, bet saugumas § „ten, kur daug patarėjų“ – Arba „būna per daugelį patarėjų“.ten, kur daug patarėjų.
18 Nedorėlis daro [e]apgaulingą darbą, bet kas sėja teisumą, tam bus [f]užtikrintas užmokestis.
21 ‡ „Ranka į ranką“ – hbr. idiomos reikšmė gali būti „Net esant ranka į ranką patvirtintam sutarimui“ arba „neišvengiamai“ (todėl, kad patvirtinta).Ranka į ranką [h]blogas žmogus neliks nenubaustas, bet teisųjų [i]sėkla bus išvaduota. 24 [j]Vienas plačiai išskirsto, bet vis dėlto turtėja, o kitas pasilaiko tai, ką turėtų atiduoti, bet tik nuskursta. 25 ‡ „Dosni siela“ – Arba „Siela, kuri dosnumu palaimina,“.Dosni siela [l]bus praturtintas, ir kas pagirdo, pats bus pagirdytas. 29 Kas [m]vargina savo [n]šeimyną, tas paveldės vėją, ir toks kvailys tampa išmintingos širdies žmogaus tarnu. 30 Teisiojo vaisius yra gyvybės medis, ir kas laimi sielų, yra išmintingas.
<- Patarlių 10Patarlių 12 ->-
a „Apgaulingos“ – Arba „Melagingos“.
b „tikslus svarstis“ – T. „tobulas akmuo“.
c „jam patinka“ – Hbr. „jo pasigėrėjimas“.
d „ten, kur daug patarėjų“ – Arba „būna per daugelį patarėjų“.
e „apgaulingą“ – Arba „melagingą“.
f „užtikrintas“ – Arba „tvirtas“, „tikras“.
g „Ranka į ranką“ – hbr. idiomos reikšmė gali būti „Net esant ranka į ranką patvirtintam sutarimui“ arba „neišvengiamai“ (todėl, kad patvirtinta).
h „nedorėlis“ – „blogas žmogus“.
i „sėkla“ t. y., „palikuonys“.
j „Vienas …“ t. „Būna plačiai išskirstantis, bet vis dėlto turtėjantis, taip pat pasilaikantis tai, ką turėtų atiduoti, bet tik nuskurstantis.“
k „Dosni siela“ – Arba „Siela, kuri dosnumu palaimina,“.
l „bus praturtintas“ t. „bus nutukinamas“. Šis hebraizmas rodo į materialią gerovę. Plg. Įst 32:15.
m „vargina“ – Arba „kamuoja“.
n „šeimyną“ – Arba „namus“, „namiškius“, „namų ūkį“.