4 Men [~3~]Judas Iscariot, youn nan disip Li yo, ki te gen lentansyon pou trayi Li, te di: 5 “Poukisa pafen sila a pa t vann pou twa san denye, pou yo ta bay malere yo?” 6 Alò, li pa t di sa paske li te konsène pou malere yo, men paske se te yon vòlè li te ye. Epi konsi li [~4~]te responsab lajan nan bwat kès la, li te konn piyaje [~5~]sa ke yo mete ladann.
7 Pou rezon sa a, Jésus te di
9 Konsa, gran foul Jwif yo te dekouvri ke Li te la, e yo te vini non sèlman akoz Jésus, men pou yo ta ka wè Lazare [~8~]ke Li te leve sòti nan lanmò a.
10 Men chèf prèt yo te mete tèt yo ansanm pou yo ta kapab anplis mete Lazare a lanmò. 11 Paske [~9~]akoz li menm, anpil nan Jwif yo t ap kite e t ap kwè nan Jésus.
12 Nan jou aprè a, yon [~10~]gran foul ki te vini nan fèt la, lè yo tande ke Jésus t ap vini nan Jérusalem, 13 te pran branch pye palmis, e te ale rankontre Li, e te kòmanse kriye “Ozana, [~11~]ozana, beni sila a ki vini nan non Senyè a, Wa Israël la.”
14 Jésus te twouve yon jenn bourik e te chita sou li. Tankou li ekri, 15 [~12~]“Pa pè, O fi a Sion. Gade byen, Wa ou ap vini, byen chita sou yon jenn bourik.”
16 Nan kòmansman, disip Li yo pa t konprann [~13~]bagay sa yo, men lè Jésus te resevwa glwa, Yo sonje ke yo te ekri sou Li e ke yo te fè L bagay sa yo.
17 Konsa, [~14~]pèp la ki te avè L lè Li te rele Lazare deyò nan tonm nan, e te fè l leve sòti nan lanmò a, t ap toujou fè temwayaj de Li. 18 [~15~]Pou koz sa, foul la te ale rankontre Li, paske yo te tande ke Li te fè sign sila a. 19 Akoz sa a, Farizyen yo te di youn ak lòt: “Nou wè ke nou p ap fè anyen ki bon. Gade, lemonn ap kouri dèyè Li.”
20 Konsa, te gen sèten [~16~]Grèk pami yo ki t ap monte pou adore nan fèt la. 21 Yo te ale kote Philippe ki te sòti nan [~17~]Bethsaïda nan Galilée, e te kòmanse mande li: “Mesye, nou vle wè Jésus.”
22 Philippe te vin di [~18~]André. E André ak Philippe te di Jésus sa.
23 Jésus te reponn yo e te di:
24
26
27 [~23~]
29 Foul la ki te kanpe la epi te tande sa, te di ke yo tande loraj. Lòt yo te di: [~25~]“Yon zanj pale avèk Li.”
30 Jésus te reponn e te di: [~26~]
34 Pou sa, foul la te reponn Li: “Nou te tande nan Lalwa ke [~31~]Kris la ap la jis pou jamen. E kijan ou kapab di:
35 Akoz sa, Jésus te di yo:
37 Men malgre ke Li te fè tout sign sa yo devan yo, toujou yo pa t kwè nan Li. 38 Pou pawòl a pwofèt la, Ésaïe, ta kapab akonpli lè l te di: [~33~]
41 Bagay sa yo, Ésaïe te di paske [~35~]li te wè glwa Li, e akoz ke li te wè glwa Li, li te pale sou Li.
42 Malgre sa, menm anpil nan [~36~]gran chèf yo te kwè nan Li, men akoz Farizyen yo, yo pa t konfese sa a, akoz krent ke yo ta [~37~]vin mete deyò nan sinagòg la. 43 [~38~]Paske yo te gen lanvi pou lwanj a lòm olye lwanj Bondye.
44 Jésus te kriye e te di: [~39~]
47
48 [~43~]
49