1 Iyavei Saulo, “Peyuca ité” ehi catu-catu aheve ohã.
4 Ava oñemosai vahecuer rumo Jerusalén sui omombehuño ité ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar que yuvɨrasosa rupi yuvɨreco. 5 Felipe oso Samaria rupi. Aheve omombehu ava upe: “Evocoi Jesús Tũpa Rembiporavo ava pɨ̃sɨro ãgua” ehi. 6 Ahese ava rehɨi oñemonuha Felipe ñehe rendu ãgua yuvɨreco. Oyapɨsaca tuprɨ iñehe rese yuvɨreco. Esepia, osepia mbahe sembiapo poromondɨisa. 7 Iyavei setá ava caruguar rerecosar sui omose caruguar. Osẽse ava sui, sãse yuvɨreco. Iyavei setá ava nomɨi vahe, ndoguatai vahe avei ombogüera. 8 Evocoiyase ovɨharete ahe tecua pɨpendar yuvɨreco.
9 Aheve rumo mbɨa, Simón serer vahe, yɨpɨve ipaye ai oico, ombosɨquɨye-quɨye ava Samaria pendar. “Che seco ɨvate vahe aico” ehi angahu ava mbopa. 10 Evocoiyase opacatu ava, cuacua vahe iyavei chĩhivahe catu vahe oyapɨsaca tuprɨ iñehe rese, aipo ehi yuvɨreco: “Co niha Tũpa pĩratasa tuvicha vahe” ehi oyeupe yuvɨreco.
11 Omboyeroya pucu ité yuvɨreco. Esepia, opayesa pɨpe ava ombosɨquɨye eteprɨ oico yepi. 12 Oyepotase rumo Felipe Samaria ve omombehu ñehesa avɨye vahe Tũpa mborerecuasa resendar, Jesucristo recocuer resendar avei. Ahese ava rehɨi vɨroya yuvɨreco. Ipare oñeapiramo ité yuvɨreco cuimbahe, cuña avei. 13 Ahe Simón avei vɨroya. Oñeapiramo pare, oso Felipe rupi. Co mbahe poromondɨisa iyavei Tũpa suindar ndayasepiai vahe rese oyepɨhamondɨi.
14 Jerusalén ve apóstol yuvɨrecoi vahe oyandu Samaria ve setá ava oipɨsɨse Tũpa Ñehengagüer yuvɨreco. Evocoiyase omondo aheve omboetasa Pedro iyavei Juan yuvɨreco. 15 Oyepotase aheve yuvɨreco, oyerure opacatu ava Jesús reroyasar rese ‘Espíritu Santo toipɨsɨ yuvɨreco’ oya. 16 Esepia, Espíritu Santo ndogüeyɨ vɨtei yuvɨreco sese; oñeapiramoño tẽi vɨte yande Yar Jesús rer pɨpe yuvɨreco. 17 Pedro iyavei Juan oyerurese, omondo opo iharɨve yuvɨreco. Ahese Espíritu Santo ogüeyɨ yuvɨreco sese.
18 Ahe osepiase, Simón omondo pota guarepochi chupe, 19 aipo ehi:
20 Omboyevɨ rumo Simón upe:
24 Evocoiyase Simón omboyevɨ chupe:
25 Yande Yar ñehesa mombehu pare ahe tecua pendar upe, apóstol omombehu-mbehu co ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar Samaria pɨpendar tecua rupi yuvɨreco. Ẽgüe ehi oyepota yuvɨroyevɨ Jerusalén ve yugüeru.
26 Ipare Tũpa rembiguai oyemboyecua Felipe upe aipo ehi chupe: “Epũha, eso irohɨ cotɨ nde yepota ãgua evocoi perɨ ogüeyɨ vahe oso Jerusalén sui, Gaza ve” ehi. Evocoi Gaza piar osasa ɨvɨ iporupɨrẽhɨ rupi oso. 27 Evocoiyase opũha oso perɨ rupi. Aheve osovaĩchi ñepei ava, ahe seco ɨvate vahe guarepochi apocatusar Etiopía pendar cuña mborerecuar upe nara yepi, ahe mbɨa oso vahe Jerusalén ve Tũpa mboetei ãgua. 28 Oyevɨse ocãreto pɨpe, oyeroquɨ Tũpa ñehe mombehusar Isaías rembicuachiagüer rese ou.
29 Evocoiyase Espíritu aipo ehi Felipe upe: “Eyemboya cãretomi rese” ehi. 30 Evocoiyase vɨrovɨse ahe ava, osendu iyeroquɨ Isaías rembicuachiagüer pɨpe oĩ. Ahese oporandu chupe:
31 Etiopía pendar mbɨa omboyevɨ chupe:
34 Oyeroquɨ pare ahe Etiopía pendar oporandu chupe:
35 Evocoiyase co ñehesa sui omombehu ñehesa avɨye vahe Jesús recocuer resendar Etiopía pendar upe. 36 Ipare oguata catuse yuvɨreco, Etiopía pendar osepia ɨ. Aheve ahe aipo ehi chupe:
37 Ahese omboyevɨ chupe:
38 Evocoiyase omombɨta uca ocãreto, ichui ogüeyɨ ɨve yuvɨraso. Aheve Etiopía pendar Felipe oñapiramo. 39 Yuvɨnosese ɨ sui, yande Yar Espíritu vɨraso ahe Etiopía pendar sui. Ahese ndosepia iri; ẽgüe ehiño vorɨvete oso perɨ rupi. 40 Felipe rumo oyemboyecua Azoto ve. Ichui oso co tecua Cesarea piar rupi, omombehu Jesús recocuer opacatu tecua rupi. Ẽgüe ehi oyepota Cesarea ve oso.
<- LOS HECHOS 7LOS HECHOS 9 ->