1 Tecua Cesarea ve mbɨa Cornelio serer vahe secoi, ahe cuartel Italiano serer vahe pendar cien sundao rerecuar. 2 Ahe mbɨa omboetei Tũpa opacatu guahɨr, güembireco reseve yepi. Iyavei omondoño ité judío pɨ̃tɨvɨi ãgua guarepochi, oyeroquɨ avei Tũpa upe yepi. 3 Ñepei arɨ, caharuse las tres rupi, osepia oquer nungar pɨpe Tũpa rembiguai güecosave aipo ehi chupe: “¡Cornelio!” ehi. 4 Omahengatuse sese, “¿Mbahe, che Yar?” ehi osɨquɨyepave. Tũpa rembiguai rumo omboyevɨ chupe: “Tũpa oipɨsɨ nde yeruresa; osepia avei nde poroparaɨsuerecosa” ehi chupe. 5 “Emondo mbɨa Jope ve Simón reca. Ahe serer avei acoi Pedro. 6 Ahe secoi ambuae Simón, mbahe pirer mopɨtasar pɨri. Ahe sẽta para guasu popɨve chini” ehi chupe.
7 Osose Tũpa rembiguai ichui, Cornelio oñehe ñuvɨrío güembiguai upe iyavei ñepei sundao Tũpa mboeteisar upe, sese acoi oyeroya vahe yepi. 8 Opacatu Tũpa rembiguai ñehe mombehu pare, omondo Jope ve.
9 Ahere ayihive vɨrovɨse Jope yuvɨraso, Pedro oyeupi oɨ ipe vahe harɨve mbɨter arɨ senise oyeroquɨ ãgua. 10 Vɨeporẽhɨse ocaru pota viña. Omoingatu vɨteseve rumo semihura yuvɨreco, avɨyeteramo tẽi osepia mbahe oquer pendar nungar: 11 ahese osepia ɨva oyemboise, ahe ichui turucuar tuvicha vahe pɨpe ogüeyɨ mbahe, ñapɨchimbrɨ ipopɨ yacatu ou chupe. 12 Ahe turucuar pɨpe, osepia opacatu mahembiar vai, mboi, vɨ̃rai vai tẽi avei. 13 Ahese osendu ñehesa aipo ehi vahe: “Pedro, epũha, eyuca, ichui ehu” ehi chupe.
14 Pedro rumo omboyevɨ chupe: “Aní, che Yar, che rumo ndahui vahe ité co mbahe roho ava remimbotarẽhɨ ndihusai vahe yepi” ehi chupe. 15 Osendu iri ñehesa aipo ehi vahe chupe: “Tũpa remimbocatuprɨ upe, ‘Ava remimbotarẽhɨ, ndihusai vahe’ nderei chira” ehi.
16 Ẽgüe ehi mbosapɨ oyupagüer rupi chupe. Ipare turucuar oyevɨ ɨvave oso. 17 Pedro ipɨhañemoñeta vɨtese mbahe osepia vahecuer rese oquer nungar pɨpe: “¿Mbahe rese pĩha co oyemboyecua cheu?” ehi vɨte oico. Aheseve Cornelio remimondo oporandu-randu pare yuvɨreco, oyepota Simón rẽta roquendɨpɨve yuvɨreco. 18 Oñehe pucu oɨ pɨpendar upe yuvɨnoha: “¿Ave vo Simón, ahe Pedro serer vahe, secoi?” ehi yuvɨreco.
19 Ipɨhañemoñeta vɨteseve Pedro mbahe oyemboyecua vahecuer rese, Espíritu Santo aipo ehi chupe: “Pedro, esendu rane, pe mbosapɨ mbɨa nde reca yuvɨreco. 20 Eyemoingatu, egüeyɨ chupe, eso supi. ‘¿Asora pĩha?’ erei rene. Esepia, che ambou evocoi mbɨa nde reca” ehi Espíritu Santo Pedro upe.
21 Evocoiyase ogüeyɨ oso chupe.
22 Ahe evocoiyase omboyevɨ iñehe yuvɨreco chupe:
23 Evocoiyase omoinguepa, omombɨtapa oyepɨri ñepei pɨ̃tu. Ahere ayihive oso supi, movɨro Jesús reroyasar Jope pendar yuvɨraso avei supi Cesarea ve yuvɨreco.
24 Ahere ayihive oyepotase Cesarea ve, yuvɨraso sẽtave. Cornelio rumo osãro opacatu omu eta rese yuvɨreco iyavei omborɨparete güembisoho reseve avei. 25 Oyepotase sẽtave oso, Cornelio rane osẽ voi, osovaĩchi, oñenopɨha sovai imboeteisa pɨpe. 26 Pedro rumo aipo ehi chupe:
27 Evocoiyase ahe omoñeta seroique seraso oɨ pɨpe. Aheve ava oñemonuha vahe setá osepia yuvɨreco. 28 Ahe ava upe aipo ehi:
30 Evocoiyase Cornelio aipo ehi chupe:
34 Evocoiyase Pedro aipo ehi chupe:
44 Pedro oñehe vɨteseve, Espíritu Santo ogüeyɨ opacatu ava osendu vahe rese. 45 “¡Too! Evocoiyase ndahei vahe judío upe avei Tũpa omondo Espíritu Santo inungar ombou yandeu” ehi Jesús reroyasar judío yuvɨrecoi vahe Pedro rupi yugüeru vahe yuvɨreco. 46 Esepia, osendu ahe oñehese ñehesa ndicuasai vahe pɨpe yuvɨreco Tũpa upe. 47 Evocoiyase aipo ehi vupindar upe:
48 Sese,