1 Mais il y eut un homme d’entre les pharisiens, nommé [~1~]Nicodème, un chef des Juifs, 2 [~2~]qui vint, lui, auprès de Jésus, de nuit, et lui dit: Rabbi, nous savons que tu es un docteur venu de Dieu; [~3~]car personne ne peut faire ces miracles que tu fais, [~4~]si Dieu n’est avec lui. 3 Jésus lui répondit:
6 [~6~]
11 [~8~]
14 [~11~]
22 Après cela, Jésus, accompagné de ses disciples, se rendit dans la terre de Judée; et là il demeurait avec eux, [~20~]et il baptisait. 23 [~21~]Jean aussi baptisait à Énon, près de Salim, parce qu’il y avait là beaucoup d’eau; et on y venait pour être baptisé. 24 [~22~]Car Jean n’avait pas encore été mis en prison. 25 Or, il s’éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif touchant la purification. 26 [~23~]Ils vinrent trouver Jean, et lui dirent: Rabbi, celui qui était avec toi au-delà du Jourdain, et à qui tu as rendu témoignage, voici, il baptise, et tous vont à lui. 27 Jean répondit: Un homme ne peut recevoir que ce qui lui a été donné du ciel. 28 Vous-mêmes m’êtes témoins que j’ai dit: [~24~]Je ne suis pas le Christ, [~25~]mais j’ai été envoyé devant lui. 29 Celui à qui appartient l’épouse, c’est l’époux; mais l’ami de l’époux, qui se tient là et qui l’entend, éprouve une grande joie à cause de la voix de l’époux: aussi cette joie, qui est la mienne, est parfaite. 30 Il faut qu’il croisse, et que je diminue. 31 [~26~]Celui qui vient d’en haut est au-dessus de tous; celui qui est de la terre est de la terre, et il parle comme étant de la terre. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 [~27~]il rend témoignage de ce qu’il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage. 33 Celui qui a reçu son témoignage a certifié [~28~]que Dieu est vrai; 34 car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu [~29~]ne lui donne pas l’Esprit avec mesure. 35 Le Père aime le Fils, [~30~]et il a remis toutes choses entre ses mains. 36 [~31~]Celui qui croit au Fils a la vie éternelle; celui qui ne croit pas au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.
<- JEAN 2JEAN 4 ->a3:1 Jn 19:39.
b3:2 Jn 7:50; 19:39.
c3:2 Jn 16:33.
d3:2 Ac 10:38.
e3:5 Tit 3:5.
f3:6 Ro 8:5.
g3:9 Jn 6:52.
h3:11 Jn 7:16; 8:28; 12:49; 14:24.
i3:11 Jn 3:32.
j3:13 Jn 6:62. Ép 4:9.
k3:14 No 21:9. 2 Ch 18:4.
l3:14 Jn 8:28; 12:32.
m3:15 Jn 3:36.
n3:16 Ro 5:8; 8:31. 1 Jn 4:9.
o3:16 Lu 19:10. Jn 3:36. 1 Jn 5:10.
p3:17 Lu 9:56. Jn 9:39; 12:47. 1 Jn 4:14.
q3:18 Jn 5:24; 6:40, 47; 20:31.
r3:19 1 Jn 1:5.
s3:21 Ép 5:8.
t3:22 Jn 4:1.
u3:23 Mt 3:6. Mc 1:5. Lu 3:7.
v3:24 Mt 14:3.
w3:26 Mt 3:11. Mc 1:7. Lu 3:16. Jn 1:15, 26, 34.
x3:28 Jn 1:20.
y3:28 Mal 3:1. Mt 11:10. Mc 1:2. Lu 1:17; 7:27. Jn 1:21, 23.
z3:31 Jn 8:23.
a3:32 Jn 5:30; 8:26; 12:49; 14:10.
b3:33 Ro 3:4.
c3:34 Ép 4:7.
d3:35 Mt 11:27; 28:18. Lu 10:22. Jn 5:22; 17:2. Hé 2:8.
e3:36 Jn 3:16; 6:47. 1 Jn 5:10.