4 But as for you, Daniel, keep this message secret, and seal the book closed until the time of the end. Many will search this way and that way,[b] and knowledge will grow greater and greater.”
5 Then I, Daniel, noticed two others, each standing on opposite sides of the river. 6 One of then asked the man dressed in linen[c] who was above the river's waters, “How long before these outrageous things[d] come to an end?” 7 The man dressed in linen, who was above the river's waters, lifted both hands to heaven made a solemn promise by the One who lives eternally. I heard him say, “It will last for a time, times, and half a time. When the scattering[e] of the power of the holy people has come to an end, then all these things will also come to an end.”
8 I heard the answer, but I didn't understand it. So I asked, “My lord, what's the final result of all this?”
9 “Daniel, you can go on your way now,” he replied, “for this message is secret and kept sealed until the time of the end.
10 Many will be purified and cleansed and refined,[f] but the wicked will go on being wicked. None of the wicked will understand, but the wise will understand. 11 From the time the continual ministry is stopped[g] in order to set up the idolatry that causes devastation[h] will be one thousand two hundred and ninety days. 12 Blessed are those who patiently wait for and reach the one thousand three hundred and thirty-five days.
13 But as for you, go your way until your life ends, and then rest. You will rise to receive your reward at the end of time.”
-
a “Millions”: the usual translation of “many” seems inappropriate here. It really signifies “a great number” which in modern-day idiom would be “millions.”
b Theodotion in his Greek translation render this as “peruse carefully,” which would then mean that the increase in knowledge would refer to an increased understanding of the prophecy.
c See 10:4.
d See 11:36.
e “Scattering”: or, “shattering.”
f See 11:35.
g See 8:11, 11:31.
h See 9:27, 11:31.