1 Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ tł'axǫǫ̀ k'omǫǫ̀dǫǫ̀ ı̨łaà to ekò, Mary-Madlę̀ edı̨į̀ Zezì wekw'ǫǫ̀ whetǫǫ ts'ǫ̀ èhtła. Eyı nììtła ekò, kwe nechàa enìı̨ɂǫ ı̨lèe sìı yı̨ı̨ɂǫ̀ǫ̀ deèyı̨ nǫǫ̀, yaɂı̨. 2 Eyıt'à Sımon-Peter eyıts'ǫ Zezì wecheekeè ı̨łè yeghǫneètǫǫ sìı ts'ǫ̀ natı̨mǫèhza, hagòhdı, “Gots'ǫ̀ K'àowo dǫkw'ǫǫ̀ k'è gots'ǫ xàgı̨ı̨htı̨. Edı̨į̀ nègı̨ı̨htı̨ı̨ sìı wek'èts'eezǫ-le,” gòhdı.
3 Eyıt'à Peter eyıts'ǫ Zezì wecheekeè ı̨łè dǫkw'ǫǫ̀ k'è ts'ǫ̀ łegeèhtła. 4 Į̀łah ekǫ tı̨mǫgeèht'a, hanìkò wecheekeè ı̨łè Peter nahk'e nàtła t'à yekwe-t'ıì dǫkw'ǫǫ̀ k'è nììtła. 5 Goyadaèhgè ekò dǫkw'ǫǫ̀ ts'ǫ ɂehtł'ı̨ neghoa eyı whelaa yaɂı̨, hanìkò goyaèhtła-le. 6 Sımon-Peter yek'èè eyı nììtła, kwe yìı dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ k'è goyaèhtła. Ededı̨ sı ɂehtł'ı̨ neghoa eyı whela yaɂı̨, 7 eyıts'ǫ ɂehtł'ı̨ Zezì wekwì k'e whehchìı sìı eyı sı yaɂı̨. Eyı ɂehtł'ı̨ whatsǫǫ̀ ełewhehchì, ɂehtł'ı̨ neghoa ta whehchì-le. 8 Nǫǫde t'à wecheekeè ı̨łè Sımon kwe eyı nììtła ı̨lèe sìı ededı̨ sı goyaèhtła. Hagǫ̀ht'e hoaɂı̨ t'à wegha ehkw'ı-ahodıì ajà. 9 (Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e Zezì naìdà ha hǫt'e dek'eèhtł'èe sìı ı̨łaà gınıedì-le.)
10 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì wecheekeè edekǫ̀ ts'ǫ̀ nageèhde. 11 Hanìkò Mary-Madlę̀ dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ k'è mǫ̀ht'a tı̨ı̨dà etse. Etse xè goyadaèhgè. 12 Yak'eet'ı̨į̀ nàke goht'ǫ degoo yìı geèhkw'e goaɂı̨. Edı̨į̀ Zezì wekw'ǫǫ̀ ı̨ı̨tǫ̀ ı̨lèe sìı wetł'axǫǫ̀ geèhkw'e. Yak'eet'ı̨į̀ ı̨łè kwèe-lǫ wheda, eyıts'ǫ ı̨łè kèe-lǫ wheda.
13 Yak'eet'ı̨į̀ dageehke, “Ts'èko, ayìıha netse?” gıìhdı.
15 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ts'èko, ayìıha netse? Amìı hak'eı̨t'į̀?” yèhdı.
16 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Mary,” yèhdıì yıızı.
17 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dası̨ı̨chì-le, ı̨łaà Setà ts'ǫ̀ anahjà nıìle t'à. Hanìkò sèot'ı̨ gıts'àątła, dıı hagìı̨dı, ‘Setà eyıts'ǫ naxı̨ sı naxıtà ts'ǫ̀ anahde ha, Senǫ̀htsı̨ eyıts'ǫ Naxınǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ anahde ha,’ ” hadıì edecheekeè godayatınìı̨ɂǫ.
18 Mary-Madlę̀ Zezì wecheekeè ts'ǫ̀et'ıì ajà, hagòhdı, “Gots'ǫ̀ K'àowo weehɂı̨!” dèèjà. Zezì dàgòhdı ha yèhdıı sìı hazǫǫ̀ gots'ǫ̀ hadı.
19 Nǫ̀htsı̨ dzęę̀ k'e xèhts'ǫ̀ łą̀ą nègı̨ı̨de ekò Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe ts'àgeejı̨ t'à edets'ǫdaànìgį̀ı̨hgè. Hǫtsaa Zezì gonı nàwo, hadı, “Naxıxè sìghà welè!” gòhdı. 20 Hadı tł'axǫǫ̀, edılà eyıts'ǫ edechǫǫ̀ ghàgı̨ı̨dà agǫ̀ǫ̀là. Wecheekeè gıts'ǫ K'àowo at'ı̨ nàgeèhzhį̀ ekò gınà t'à gınà.
21 Zezì k'achı̨ hagòhdı, “Naxıxè sìghà welè! Setà jǫ ts'ǫ̀ sı̨ı̨hɂà xèht'eè dǫ ts'ǫ̀ naxeehɂa ha,” gòhdı. 22 Hadı tł'axǫǫ̀ gok'e whehsò, hagòhdı, “Yedàyeh Nezı̨ı̨ naxık'e awede. 23 Dǫ gıhołı̨į̀ gıghǫ nahoahłe nı̨dè, gıhołı̨į̀ gıghǫ nahoezhe ha; dǫ gıhołı̨į̀ gıghǫ nahoahła-le nı̨dè gıhołı̨į̀ gıghǫ nahoezhe ha-le,” gòhdı.
24 Thomas (Ełèchǫekèa wìyeh) Zezì wecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı ededı̨ ı̨łè hǫt'e. Zezì gots'ǫ̀ wègoèht'į̀ ekò Thomas eyı wheda-le ı̨lè. 25 Eyıt'à Zezì wecheekeè hagıìhdı, “Gots'ǫ̀ K'àowo wets'aɂı̨,” gedı. Hanìkò Thomas gots'ǫ̀ hadı, “Wılà gotsè k'è gòɂǫǫ selakw'ǫǫ̀ t'à daehchì lenǫsıı eyıts'ǫ sılà t'à wechǫǫ̀ k'e wekaà daehchì lenǫsıı segha ehkw'ı-ahodı ha nıìle,” gòhdı.
26 Įłè dzęahta k'ehǫǫwo tł'axǫǫ̀ k'achı̨ wecheekeè goyìı geèhkw'e. Ekò Thomas goxè wheda. Eneèdo kò Zezì goyaèhtła, gonı nàwo, hadı, “Naxıxè sìghà welè!” gòhdı. 27 Thomas ts'ǫ̀ hadı, “Sılà ghàı̨da, nelakw'ǫǫ̀ jǫ nìı̨chı. Nılà t'à sechǫǫ̀ daı̨chı. Nınì nàtso xè negha ehkw'ı-ahodı welè,” Zezì yèhdı.
28 Thomas yets'ǫ̀ hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo eyıts'ǫ Senǫ̀htsı̨ anet'e!” yèhdı.
29 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Seghànedà t'à negha ehkw'ı-ahodı. Hanìkò amìı saɂı̨-le kò wegha ehkw'ı-ahodıı sìı wexè sìghà hǫt'e,” yèhdı.
30 Zezì edecheekeè godaà enıìyah eyıì-le łǫ hòèhtsı̨ hanìkò hazǫǫ̀ dıı nı̨htł'è k'e dek'eèhtł'è-le. 31 Hanìkò ayìı dek'eèhtł'èe sìı naxıgha adlà hǫt'e. Zezì, Nǫ̀htsı̨ Weza, Chrıst hǫt'ee sìı, eyı naxıgha ehkw'ı-ahodı gha dek'eèhtł'è hǫt'e. Naxıgha ehkw'ı-ahodı nı̨dè Zezì wets'ıhɂǫ̀ welǫ whìle ts'ǫ̀ aahda ha.
<- John 19John 21 ->