10 Wenn aber Timotheus kommt, so seht zu, dass er ohne Furcht bei euch sei; denn er arbeitet am Werk des Herrn wie auch ich. 11 Es verachte ihn nun niemand. Geleitet ihn aber in Frieden, damit er zu mir komme; denn ich erwarte ihn mit den Brüdern. 12 Was aber den Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihm viel zugeredet, dass er mit den Brüdern zu euch komme; und er war durchaus[c] nicht willens, jetzt zu kommen, doch wird er kommen, wenn er eine gelegene Zeit finden wird. 13 Wacht, steht fest im Glauben; seid männlich, seid stark[d]! 14 Alles bei euch[e] geschehe in Liebe.
15 Ich ermahne[f] euch aber, Brüder: Ihr kennt das Haus des Stephanas, dass es der Erstling von Achaja ist und dass sie sich selbst den Heiligen zum Dienst verordnet haben, 16 dass auch ihr solchen unterwürfig seid und jedem, der mitwirkt und arbeitet. 17 Ich freue mich aber über die Ankunft[g] des Stephanas und Fortunatus und Achaikus, denn diese haben erstattet, was euerseits mangelte. 18 Denn sie haben meinen Geist erquickt und den euren; erkennt nun solche an.
19 Es grüßen euch die Versammlungen Asiens. Es grüßen euch vielmals im Herrn Aquila und Priszilla samt der Versammlung in ihrem Haus. 20 Es grüßen euch die Brüder alle. Grüßt einander mit heiligem Kuss.
21 Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. 22 Wenn jemand den Herrn [Jesus Christus] nicht lieb hat, der sei Anatema[h]; Maranatha[i]! 23 Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit euch! 24 Meine Liebe sei[j] mit euch allen in Christus Jesus! Amen.
-
a 16,2 O. zu Hause
b 16,3 O. Freigebigkeit, Liebesgabe
c 16,12 O. allerdings
d 16,13 Eig. erstarkt
e 16,14 O. Alles Eure
f 16,15 O. bitte
g 16,17 O. Anwesenheit
h 16,22 d.i. verflucht
i 16,22 d.i. der Herr kommt od. komme
j 16,24 O. ist