1 Entonces ojron uwinquir e inmojr sacerdotiobꞌ tut e Esteban y che:
2 Y ojron e Esteban y che:
9 ’Y umaxtac e Jacob xeꞌ jax catata viejobꞌirobꞌ qꞌuijnobꞌ upater uwijtzꞌin xeꞌ jax e José, porque e José más chojbꞌesbꞌir ut umen utata que e inmojr. Y tamar era jaxirobꞌ ixin uchoniobꞌ tuaꞌ aquetpa inteꞌ man xeꞌ mambꞌir inyajrer, y de allí qꞌuejcha ixin esto tama e nuxi chinam Egipto. Pero e Dios turu taca e José iraj iraj. 10 Y e Dios ixin ucojco e José y ucorpes tama tunor lo que cay unumse ubꞌa. Y conda e José ixin ojron taca e Faraón xeꞌ jax e rey tama e lugar Egipto, e Dios uyajcꞌu e chojbꞌesiaj tuaꞌ atzay eꞌrna umen e rey era. Y e José ajcꞌuna meyra unatanyaj ubꞌan. Y tamar era e Faraón uyare que e José tuaꞌ aquetpa cocha inteꞌ xeꞌ más nuxi ajcꞌotorer tujor tunor lo que ayan tama e nuxi chinam Egipto, y este tama uyotot e rey quetpa tuaꞌ acꞌotori ubꞌan.
11 ’Pues entonces yopa inteꞌ tiempo conda matucꞌa e jajar. Y tamar era cay checta inteꞌ nuxi winar y cay unumse ubꞌobꞌ tunor e gente tama tunor or e lugar Egipto, y tama tunor or e lugar Canaán. Y matucꞌa utajwiobꞌ tuaꞌ ucꞌuxiobꞌ tunor catata viejobꞌirobꞌ. 12 Pero conda catata Jacob cꞌotoy unata que ayan tucꞌa tuaꞌ acꞌujxa xeꞌ jax e trigo tama e nuxi chinam Egipto, uyebꞌta ixiobꞌ esto yajaꞌ uyunenobꞌ xeꞌ jax catata viejobꞌirobꞌ. Y tamar era uchiobꞌ e bꞌajxan xambꞌar tuobꞌ esto tama e nuxi chinam Egipto. 13 Pero conda sutpa ixiobꞌ otronyajr esto tama e nuxi chinam Egipto e José uchectes ubꞌa tut usacunobꞌ que jaxir ijtzꞌimbꞌir tuobꞌ. Y tamar era e Faraón cꞌotoy unata tiaꞌ tari e José. 14 Entonces e José uyebꞌta ixin inteꞌ ojroner tut utata xeꞌ jax e Jacob tuaꞌ watar esto tama e nuxi chinam Egipto tiaꞌ turu jaxir, pero taca tunor umaxtac. Entonces ixin e Jacob taca tunor umaxtac xeꞌ ayan setenta y cinco tama tunorobꞌ. 15 Y bꞌan numuy que ixin e Jacob tuaꞌ aturuan tama e nuxi chinam Egipto. Y quetpa tama e lugar yajaꞌ este que chamay. Y bꞌan numuy ubꞌan tama tunor catata viejobꞌirobꞌ, que cora cora chamayobꞌ tunorobꞌ tama e nuxi chinam Egipto. 16 Y de allí qꞌuejchobꞌ ixin ubꞌaquerobꞌ catata viejobꞌirobꞌ esto tama e lugar Siquem, y yajaꞌ mujcobꞌ tama inteꞌ mujr xeꞌ mambꞌir ixnix tuaꞌ umaxtac e Hamor umen e Abraham taca imbꞌijc tumin.
17 ’Y nacpat era conda yaꞌ war acꞌotoy e hora tuaꞌ acꞌapa uche Cadiosir bꞌan cocha cay uyare e Abraham ixnix, cay bꞌoruobꞌ e gente tama e Israel. Y tamar era cay chꞌijrtesianobꞌ e gente era y cay bꞌoruobꞌ meyra este que machix uyubꞌi utziquiobꞌ. 18 Entonces numuy cora sian año y cay cꞌotori otronteꞌ rey tama e nuxi chinam Egipto que machito unata chi e José. 19 Y e rey era cay umajres tunor catata viejobꞌirobꞌ y cay uche e mabꞌambꞌanir upaterobꞌ este que cay uyareobꞌ tuaꞌ uyactobꞌ uchꞌurcabꞌobꞌ patir tiaꞌ tuaꞌ achamayobꞌ. 20 Y jax tama e tiempo era conda cuxpa e Moisés. Y e Moisés jax inteꞌ chꞌurcabꞌ xeꞌ atzay eꞌrna umen e Dios. Y tamar era utuꞌ y utata ucojcobꞌ e Moisés tama uyotot tama inteꞌ tiempo de tres mes, y machi uchoquiobꞌ. 21 Y conda cꞌotoy e hora tuaꞌ uyacta e chꞌurcabꞌ patir, yajaꞌ tajwina umen uwijchꞌoc e rey tuaꞌ e Egipto. Y conda uwira e chꞌurcabꞌ uqꞌueche ixin esto tama uyotot tuaꞌ uchꞌijrse bꞌan ani cocha inteꞌ uyar xeꞌ tuach.
22 ’Y e Moisés cansena tunor e natanyaj lo que ayan tuaꞌ e gente yajaꞌ. Y nojta ujor y checta que jaxir jax inteꞌ winic xeꞌ galan ojron y xeꞌ imbꞌutz alocꞌoy tunor lo que uche. 23 Y conda e Moisés utzꞌacse cuarenta año, cay ubꞌijnu que cꞌani axin uwarajse upiarobꞌ tama e Israel. 24 Y conda yopa tujam upiarobꞌ, cay uwira que ayan inteꞌ upiar xeꞌ war unumse ubꞌa umen que ayan inteꞌ winic tuaꞌ e Egipto xeꞌ war uwatzꞌi. Y tamar era e Moisés cay ubꞌijnu que cꞌani ucorpes upiar, y ixin uchamse e winic tuaꞌ e Egipto. 25 Pues e Moisés war ani unata que tunor e gente tama e Israel tuaꞌ unatobꞌ que jaxir tuaꞌ acꞌampesna umen e Dios tuaꞌ ucorpes tunor upiarobꞌ, pero upiarobꞌ machi war unatobꞌ tunor era. 26 Y tama otronteꞌ día conda ixin e Moisés otronyajr, uwira que ayan chateꞌ upiarobꞌ xeꞌ war uwatzꞌi ubꞌobꞌ. Entonces jaxir ubꞌijnu que cꞌani atacarsan, y cay ucꞌuniobꞌ tuaꞌ machi aqꞌuijnobꞌ meyra. Y tamar era ojron e Moisés y che: “Ubꞌinic winicox, nox ijtzꞌimbꞌirox nox taca, y ¿tucꞌa tuaꞌ que war iwatzꞌi ibꞌa cocha era?” Bꞌan che e Moisés uyare e chateꞌ upiarobꞌ era. 27 Pero inteꞌ winic xeꞌ qꞌuijna bꞌajxan cay utacsu e Moisés y che: “¿Chi upejquet tuaꞌ iquetpa cawinquirar ticajor non? Y ¿chi upejquet tuaꞌ iquetpa cocha inteꞌ juez ticajor?” che e winic. 28 Y ojron otronyajr e winic y che: “O ¿cꞌani ca achamsen nen cocha achamse e winic tuaꞌ e Egipto acbꞌi?” che e winic uyare e Moisés. 29 Pero conda e Moisés uyubꞌi tunor era, bꞌacta y locꞌoy ajni tama e nuxi chinam Egipto, y ixin tuaꞌ aturuan tama inteꞌ lugar innajt xeꞌ ucꞌabꞌa Madián tiaꞌ quetpa bꞌan cocha inteꞌ ajsatpar winic. Y tama e lugar yajaꞌ checta chateꞌ uyunenobꞌ.
30 ’Pues conda yaꞌ turu e Moisés cuarenta año tama e lugar Madián ayan inteꞌ día conda war axana tama inteꞌ choquem lugar tuyejtzꞌer e witzir Sinaí, checta inteꞌ ángel tut xeꞌ chequer war macuir e cꞌajc tama inteꞌ chactꞌix xeꞌ war atzꞌajbꞌa. 31 Bꞌacta e Moisés conda uwira tunor era, y ixin tuyejtzꞌer e chactꞌix tuaꞌ uwira. Y conda yaꞌ turu tuyejtzꞌer e cꞌajc cay uyubꞌi unuc Cawinquirar Dios xeꞌ ojron tacar jaxir y che: 32 “Nen Udiosirenobꞌ tunor atata viejobꞌirobꞌ xeꞌ jax e Abraham, y e Isaac, y e Jacob.” Bꞌan che Cawinquirar Dios uyare e Moisés tama e chactꞌix. Y tamar era e Moisés cay chincha meyra, war abꞌacta, y machi ixto cꞌani uwira ut e chactꞌix era porque yajaꞌ turu e Dios. 33 Entonces ojron Cawinquirar Dios otronyajr y che: “Locsen axanabꞌ porque erach e lugar tiaꞌ turet. 34 Nen war inwira cobꞌa war unumse ubꞌobꞌ apiarobꞌ tama e nuxi chinam Egipto, y nen war umbꞌi que war aruobꞌ taniut tuaꞌ incorpesobꞌ. Y tamar era nen war encmay tuaꞌ incorpesobꞌ. Lar tacaren era, pues nen cꞌani inwebꞌtet iꞌxin esto tama e nuxi chinam Egipto.” Bꞌan che e Dios uyare e Moisés.
35 ’Y jax e Moisés era xeꞌ machi war acꞌajna umen e gente tuaꞌ e Israel porque jax jaxirobꞌ xeꞌ cay ojronobꞌ upater e Moisés y che: “¿Chi upejquet tuaꞌ iquetpa ajwinquirar ticajor non? Y ¿chi upejquet tuaꞌ iquetpa juez ticajor non?” chenobꞌ. Y motor que machi war acꞌajna umen tin e tuobꞌ e Israel, pero jax e Moisés era xeꞌ sicbꞌana umen e Dios tuaꞌ axin acꞌotori y tuaꞌ ucorpes tunor tin e tuobꞌ e Israel. Y bꞌan numuy conda uyangel e Dios uchectes ubꞌa tut e Moisés tama e chactꞌix xeꞌ war atzꞌajbꞌa. 36 Y jax e Moisés era ubꞌan xeꞌ ixin ulocse tin e tuobꞌ e Israel tama e nuxi chinam Egipto. Y jax jaxir xeꞌ cay uche meyra milagro y meyra seña tama e nuxi chinam Egipto, y tama e nuxi jaꞌ xeꞌ arobꞌna Chacchac, y tama e choquem lugar tama inteꞌ tiempo de cuarenta año. 37 Y jax e Moisés era ubꞌan xeꞌ cay uyare e gente tuaꞌ e Israel y che: “Cadiosir cꞌani uyebꞌta watar inteꞌ winic xeꞌ jax inteꞌ profeta bꞌan cocha uyebꞌta tarien nen, y e profeta era axin acuxpa tijam nox xeꞌ tuox e Israel. Ubꞌinic unuc jaxir”, che e Moisés. 38 Y jax e Moisés era ubꞌan xeꞌ turuan taca tunor tin e tuobꞌ e Israel tama e choquem lugar. Y jax jaxir xeꞌ turu taca e ángel xeꞌ cay ojron tacar conda turu tujor e witzir xeꞌ ucꞌabꞌa Sinaí, y jax jaxir ubꞌan xeꞌ cay uchꞌami e ojroner xeꞌ bꞌixir xeꞌ ajcꞌuna umen e Dios y xeꞌ sutpa uyareon non otronyajr.
39 ’Pero catata viejobꞌirobꞌ machi ucꞌaniobꞌ lo que arobꞌnobꞌ umen e Moisés. Machi ucꞌaniobꞌ tuaꞌ oꞌbꞌianobꞌ tut jaxir. Y tamar era cay uxejbꞌiobꞌ ut y cay ubꞌijnuobꞌ que cꞌani ani asutpa axiobꞌ esto tama e nuxi chinam Egipto otronyajr. 40 Entonces conda e Moisés turu tujor e witzir Sinaí, catata viejobꞌirobꞌ cay ojronobꞌ taca e Aarón y che: “Quisinic que ache cora chamen dios tuaꞌ axin ticoit conda war caxana. Porque non era machi canata tucꞌa numuy taca e Moisés. Porque jaxir intaca ixin ulocsion tama e nuxi chinam Egipto y uchoquion tara.” Bꞌan che catata viejobꞌirobꞌ uyare e Aarón. 41 Y tamar era uchiobꞌ inteꞌ chamen dios xeꞌ bꞌan uwirnar cocha inteꞌ chuchu wacax, y cay uchamsiobꞌ cora arac tut, y cay nojqꞌuiniobꞌ, y war atzayobꞌ tamar lo que chembꞌir umenerobꞌ que jaxirobꞌ cꞌapa uchiobꞌ inteꞌ udiosirobꞌ. 42 Y tamar era chojca actanobꞌ umen e Dios, y actanobꞌ ubꞌan tuaꞌ uyujtzꞌiobꞌ ut e sian lucero lo que ayan tut e qꞌuin. Bꞌan chꞌar tzꞌijbꞌabꞌir umen inteꞌ profeta tama uyojroner e Dios que che:
44 ’Y tama e choquem lugar catata viejobꞌirobꞌ uqꞌuechiobꞌ ixin inteꞌ champa xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc tiaꞌ ucojcobꞌ e tun xeꞌ tzꞌijbꞌabꞌir ani uley e Moisés tamar, y e champa era chembꞌir umenerobꞌ bꞌan cocha irsena e Moisés umen e Dios. 45 Pues catata viejobꞌirobꞌ uchꞌamiobꞌ e tabernáculo cocha inteꞌ herencia. Y tunor tin e ixiobꞌ taca e Josué cay uqꞌuechiobꞌ ixin e tabernáculo tacarobꞌ conda ixiobꞌ tuaꞌ ucucruobꞌ tunor e sian chinamobꞌ lo que ayan ani tama e lugar xeꞌ jax e Israel coner. Pues e Dios uyajnes ixin tunor e gente tama e lugar era tut tin e tuobꞌ e Israel tuaꞌ acꞌotoy aquetpa tuobꞌ tunor e lugar era. Y bꞌan taca quetpa e tabernáculo tacarobꞌ tama e nuxi chinam Israel este que cꞌotoy utiempo catata viejobꞌir David. 46 Y e David xeꞌ jax inteꞌ rey tujor tunor e gente tuaꞌ e Israel chojbꞌesna meyra umen e Dios. Y tamar era cay ubꞌijnu tuaꞌ uyustes inteꞌ otot tuaꞌ e Dios. Y Udiosir era jax Udiosir catata viejobꞌir Jacob ubꞌan xeꞌ turuan tama e onian tiempo. 47 Pero e David machi actana umen e Dios tuaꞌ uyustes e otot era, sino que jax uyunen Salomón xeꞌ quetpa tuaꞌ uyustes e otot era xeꞌ arobꞌna templo umenerobꞌ. 48 Pero Cadiosir xeꞌ Ajtichaner machi aturuan tama ingojr otot xeꞌ chembꞌir umen inteꞌ winic. Bꞌan chꞌar tzꞌijbꞌabꞌir tama uyojroner e Dios umen inteꞌ profeta tiaꞌ che que:
51 ’Pero nox uputputir iut. War iqꞌuecꞌojse iwalma iraj iraj tuaꞌ machi iche lo que arobꞌnox umen e Dios, y war imaqui ichiquin tuaꞌ machi iyubꞌi lo que arobꞌnox umen e Dios. War iche bꞌan cocha uchiobꞌ tin e machi unatobꞌ chi e Dios. Y nox larox taca itata viejobꞌirobꞌ xeꞌ machi ucꞌaniobꞌ lo que arobꞌnobꞌ umen Unawalir e Dios. 52 Y ¿chi tujam tunor e sian profetobꞌ xeꞌ machi chena unumse ubꞌobꞌ umen itata viejobꞌirobꞌ? Pues tunor e profetobꞌ xeꞌ tariobꞌ tuaꞌ uyareobꞌ itata viejobꞌirobꞌ tamar e tiempo conda tuaꞌ watar tin e erach inyajrer chamesnobꞌ tunorobꞌ. Y era que tari tin e erach inyajrer, nox intaca iwajcꞌu tama ucꞌabꞌ e choquem winicobꞌ tuaꞌ uchamsiobꞌ. 53 Y jax nox xeꞌ cay ichꞌami tunor uley e Moisés umen utacarsiaj e angelobꞌ, y esto nox ubꞌan xeꞌ machi war icꞌani tuaꞌ ixubꞌian tut. Bꞌan che e Esteban uyare e nuquir winicobꞌ era tama e concilio.
54 Entonces conda e nuquir winicobꞌ tama e concilio cꞌapa uyubꞌiobꞌ tunor era, qꞌuijnobꞌ meyra este que cay ucꞌuxi ut uyejobꞌ uwirobꞌ ut e Esteban. 55 Pero e Esteban bꞌutꞌur uyalma taca Unawalir e Dios cay uchꞌujcu uwira tichan esto tut e qꞌuin, y cay uwira utawarer Catata Dios. Y war uwira que war awawan e Jesús tuyejtzꞌer unojcꞌabꞌ Catata Dios. 56 Entonces ojron e Esteban y che:
57 Pero jaxirobꞌ umaquiobꞌ uchiquinobꞌ taca ucꞌabꞌ y cay ojronobꞌ tunorobꞌ taca inteꞌ nuxi nuc y ixiobꞌ ajner tut e Esteban y cay uchuquiobꞌ y ucachiobꞌ. 58 Y uqꞌuechiobꞌ ixin, war utacsuobꞌ y war uquerejbꞌobꞌ, uqꞌuechiobꞌ ixin esto tutiꞌ e chinam. Y cay uchamsiobꞌ e Esteban taca e tun. Y tin e cay utuchꞌiobꞌ era xeꞌ jax xeꞌ war uchamsiobꞌ e Esteban cay ucoriobꞌ intꞌojr ubꞌujc y uyactobꞌ tut inteꞌ chꞌom sitz tuaꞌ ucojco. Y e sitz era ucꞌabꞌa Saulo. 59 Y e nuquir winicobꞌ war uriobꞌ e Esteban taca e tun tuaꞌ uchamsiobꞌ. Pero jaxir war upejca ucꞌabꞌa Cawinquirar y che:
60 Y tamar era e Esteban cotuan y ojron taca inteꞌ nuxi nuc y che:
Languages